「私はりんごを食べる」を日本語、スペイン語、英語で比べてみよう
Posted On 2025年8月20日
🍎「私はりんごを食べる」の比較
意味 | 日本語 | 英語 | スペイン語 |
---|---|---|---|
現在形 | 私はりんごを食べる | I eat an apple. | Yo como una manzana. / Como una manzana. |
過去形 | 私はりんごを食べた | I ate an apple. | Yo comí una manzana. / Comí una manzana. |
未来形 | 私はりんごを食べるだろう | I will eat an apple. | Yo comeré una manzana. / Comeré una manzana. |
否定形 | 私はりんごを食べない | I don’t eat an apple. | No como una manzana. |
進行形 | 私はりんごを食べている | I am eating an apple. | Estoy comiendo una manzana. |
🔑 ポイント整理
-
日本語 → 動詞が最後(SOV)、主語は省略しやすい。
-
英語 → 動詞が真ん中(SVO)、主語必須。助動詞やbe動詞で時制・否定を表現。
-
スペイン語 → 動詞が真ん中(SVO)、主語は省略OK。動詞の語尾で時制や人称がわかる。
スペイン語で人生を変えよう
Think different
